sasakar' Alıntı:
herşeyden önce türk olarak dünyanın her yerinde türkiye olarak yazarım ve yazdırırım...turkey diye birşeyi hiçbir türk vatandaşı kabul edemez etmemelidir.
sonra fan yerine "taraftar veya hayran" kelimesi kullanılabilirmiş ancak fan yazılması yanlış olmamış...kullanılabilir... türk dil kurumunun sözlüğünde geçen bir kelime.
bu yaklasim cok sacma ve bagnazca bir yaklasim...
ülkemizin ingilizcesi turkey'dir ve bunda alinacak hic birsey yoktur.
biz misir diyoruz. misirda tatile gittim,piramitleri gördüm diyince ne anliyorsunuz? misirlilar dese,bizim adimiz egypt (ejip diye okunur) bize böyle deyin. ne kadar sacma olur. yada birseyin üstünde egypt malidir yazsa ne kadar sacmaysa made in türkiye ondan 10kat sacma cünkü ingilizce de ü harfi yok.
bu örnek hindistan icinde gecerlidir. hindistan diyince akliniza hindi geliyormu? hindistanlilar bize bize india deyin dese türkiyede kac kisi anlar...
bu milliyetciymis gibi gözüken ama milliyetcilikle yakindan uzaktan alakasi olmayan söylemleri birakalim...
neden milliyetci degil...
cünkü:
bir malin üstünde made in türkiye yazinca türkler haric hic kimse anlamiyor. malimizin kalitesinin reklamini yapacagimiza antireklamini yapiyoruz. adam der türkiye afrika ülkesimi neden duymadim. ve o maldan uzak durur...
+hic bir yabanci görmedimki (almanyada almanlar haric,amerikali v.s. dostlarimda var) turkey i hindi ile bir tutan.
bu bizim hüsün kuruntumuz,bunu gecelim...
not:klavyemde türkce karakterle olmadigi icin mazur görün...